Miniaturized, radiation-hard metal-layer bolometer arrays for the broadband radiation measurements that controlled nuclear fusion demands. Miniaturisierte, strahlungsharte Metallschicht-Bolometer-Arrays für die breitbandige Strahlungsmessung der kontrollierten Kernfusion. Des arrays de bolométrie à couche métallique miniaturisés et résistants aux radiations pour les mesures large bande qu'exige la fusion nucléaire contrôlée.
M.E.L.B.A. Industries was founded by the inventors of MELBA — the Multi Element Bolometer Array — building on a technology introduced and used for four decades in plasma reactors throughout the world.
We specialise in foil-bolometry based on heat-flow-layer technology, offering miniaturization and predetermined thermal properties. M.E.L.B.A. Industries continually refines its bolometer technology.
Our goal: to provide high-performance bolometers based on 40 years of experience.
M.E.L.B.A. Industries liefert Bolometer-Technologie für Plasma-Maschinen und plasmaphysikalische Experimente — gegründet von den Erfindern von MELBA, der Multi-Element-Bolometer-Array-Technologie, die seit 40 Jahren in vielen Plasma-Reaktoren weltweit eingesetzt wird.
Wir beschäftigen uns mit der jüngsten Technologie von Folienbolometern mit Wärmeleitschichten, mit der sich strahlungsresistente Bolometerdetektoren miniaturisieren und ihre thermischen Eigenschaften exakt vorausberechnen lassen.
Unser Anspruch: Hochleistungsbolometer auf Basis vierzigjähriger Erfahrung anzubieten.
M.E.L.B.A. Industries fournit une technologie de bolométrie pour les réacteurs et les expériences de fusion nucléaire — fondée par les inventeurs de MELBA, la technologie Multi Element Bolometer Array, installée depuis 40 ans dans de nombreux réacteurs de fusion à travers le monde.
Nous travaillons sur la technologie récente du bolomètre à couche métallique avec couches de transport de chaleur, permettant la miniaturisation de détecteurs résistants aux radiations dont le comportement thermique est exactement prédictible.
Notre exigence : offrir des bolomètres haute performance fondés sur 40 ans d'expérience.
Signal-to-noise ratio up to 130 dB, with in-situ calibration and marginal temperature drift.Signal-Rausch-Abstand bis 130 dB, mit In-situ-Kalibrierung und minimaler Temperaturdrift.Rapport signal/bruit jusqu'à 130 dB, avec calibration in situ et dérive thermique minimale.
Stable against high magnetic fields, ultra-high vacuum and intensive nuclear radiation.Unempfindlich gegen hohe Magnetfelder, Hochvakuum und intensive nukleare Bestrahlung.Stable face aux champs magnétiques intenses, à l'ultravide et aux rayonnements nucléaires.
Up to 30 integrated channels on a single foil, with almost no variation from channel to channel.Bis zu 30 integrierte Kanäle auf einer Folie — mit praktisch gleichen Eigenschaften pro Kanal.Jusqu'à 30 canaux intégrés sur une seule feuille, avec une variation quasi nulle entre canaux.
Black from the infrared to the soft-X field for true broadband bolometry.Schwarz vom Infrarot- bis zum weichen Röntgenbereich für echte Breitbandbolometrie.Noir de l'infrarouge au rayonnement X mou pour une bolométrie large bande.
Integrated Wheatstone bridge with ΔR ≤ 1% — ideal suppression of interfering signals.Integrierte Wheatstone-Brücke mit ΔR ≤ 1% — optimale Unterdrückung von Störsignalen.Pont de Wheatstone intégré avec ΔR ≤ 1% — suppression idéale des signaux parasites.
Bolometer constant τ = 100 ms, customizable from 20 to 500 ms to fit your experiment.Bolometer-Konstante τ = 100 ms, anpassbar von 20 bis 500 ms.Constante τ = 100 ms, ajustable de 20 à 500 ms selon votre expérience.
Four decades ago, the inventors of MELBA — then at the Max-Planck-Institut für Plasmaphysik — equipped the world's plasma reactors with these bolometers. The very same detectors still run today in JET, the Joint European Torus. Forty years on, the leading fusion programmes are asking again.Vor vier Jahrzehnten rüsteten die Erfinder von MELBA — damals am Max-Planck-Institut für Plasmaphysik — die Plasmareaktoren der Welt mit diesen Bolometern aus. Dieselben Detektoren laufen bis heute im JET, dem Joint European Torus. Vierzig Jahre später fragen die führenden Fusionsprogramme wieder an.Il y a quarante ans, les inventeurs de MELBA — alors au Max-Planck-Institut für Plasmaphysik — ont équipé les réacteurs à plasma du monde entier de ces bolomètres. Les mêmes détecteurs fonctionnent encore aujourd'hui dans JET, le Joint European Torus. Quarante ans plus tard, les grands programmes de fusion reviennent les demander.
From a single resistance wire and a Wheatstone bridge to a fully integrated, miniaturized bolometer camera — watch how a MELBA detector is built up, layer by layer. Vom einfachen Widerstandsdraht und der Wheatstone-Brücke bis zur vollständig integrierten, miniaturisierten Bolometerkamera — Schicht für Schicht erklärt. D'un simple fil résistant et d'un pont de Wheatstone à une caméra bolométrique miniaturisée entièrement intégrée — couche après couche.
See the geometryZur GeometrieVoir la géométrie →Tell us about your experiment and we will tailor a detector to your exact thermal and geometric requirements.Beschreiben Sie Ihr Experiment — wir entwickeln einen Detektor exakt nach Ihren thermischen und geometrischen Anforderungen.Parlez-nous de votre expérience et nous adapterons un détecteur à vos exigences thermiques et géométriques.
Get in touchKontakt aufnehmenNous contacter →